20170106

請讓兒童好好長大


  林格倫的《長襪皮皮》(Pippi Långstrump)和《淘氣瑪蒂》(Madicken)是姊妹作,也是代表作。前者說獨居,天生怪力的皮皮和一對兄妹的相處,後者是作者經歷改編,說姊妹中的老大瑪蒂入學長大的故事。今日之人多稱頌林格倫對兒童獨立人格之珍視,而我從這兩部作多看出她對兒童成長的關心,尤其現實方面。兩部作品已經是好幾十年前的作品,但我認為仍意義重大。

  《長襪皮皮》是妖精類童話,它和諸同類作一樣暗示着兒童長大不再幻想的悲劇。主角皮皮言行怪異,但總語重深長,因此初期常淪為笑柄,是她珍視友情一面令她慢慢成為中心。皮皮的瘋言瘋語其實是小童常有的幻想,只是在故事裏都設定為事實,如皮皮強調的海意指外界,父親做海盜實指上班,一個人出海不回又指長大。而妖精故事時有幻想毀滅的暗示,如《彼得潘》(Peter Pan; or, the Boy Who Wouldn't Grow Up)云:「每人出生都有妖精,但當人不再信有,某處就有一隻妖精死去。」《長襪皮皮》結局一違往常歡樂,難得以配角兄妹為視點,哥哥問皮皮會否消失,妹妹答只要相信她存在她就存在,而住在對面的皮皮凝視房間爉燭,然後突然吹熄,故事如此以皮皮會否消失話題下於黑暗終結。皮皮和彼得潘都是碩果僅存的幻想生物,他們因越來越多小孩早早不再幻想而瀕臨絕種。

小書(1)把學校教的翻新於職場上——《讓英文瞬間變強的101個動詞》


  阿部一是應用語言學者,本身也出版許多標榜輕鬆學英語的書籍,但臺灣代理這本是第一本。它的出版社采實文化多賣與職場、親子、藝術、園藝、健康等有關的書,近來卻引入起講自學和學英文的書,其中後者出了兩本,於是我挑了這本一讀,發現相當實用。

  這本書以即將或初入職場者為對象
,為其學職場英文的入門。作者發現他很多學生,少時教師少有解釋詞語語源,也沒告知生活英語和職場英語之別(或他們沒留意),導致往往一入職場,到要用英語時就近乎空槍上陣,只會用think, take, make這些簡單詞語,結果慘不忍賭。

  作者主張職場判斷人用英語是否專業,最先會注意動詞是否用得得體。而且最常用的動詞在教師多數已經有教,只是沒點明清楚。因此建議先從動詞強褓,矯正大家對它們的看法,以讓人留下知書識禮的印象。

  全書約七十篇短文,每篇以一兩個當下常被誤以為難用,但實是職場常用的詞言為題。先舉例句,而後道出一般教育和職場用法之分,語源和特點,以及同場合不應該用的用法,偶爾亦會多舉些同義但不同力度的詞語供替用。這些詞語一般讀書時都會學到,讀者不需背誦很多新詞,而作者強調它們看似難用,但於職場是常用且表現紳士。即讀者幾乎不用學新詞,反而是翻新舊詞,使它們終能派上用場。因此也無需記很多單字,就可以先大為提升水平。除此書中亦另載有幾篇專欄,如教授以後應學習甚麼,供讀畢此書的人參考。

20170102

(投稿)【幸盛:窮得只剩信念的伊達邦成】

原定用的圖
(原文在下)十二月後旬投稿的,目的想寫寫自己水準。原文是想和葉定仕那篇相輝映的姊妹篇,葉定仕享盡榮華富貴但為信念打回原形都在所不計,伊達邦成雖墮地獄但因信念慢慢爬回人間。兩篇是相對而相通的勵志文,原意是想作年尾的禮物,如今年尾一篇年頭一篇的一光一影也不錯。